Alambicco

alambicco

Italian alambicco tarkoittaa tislauspannua, ja sanan etymologia juontuu – kuten arvata saattaa – arabiasta al-imbiq, tislata. Kuparisia tislauspannuja myytiin tienposkessa Pavian maakunnassa Po-joen milanolaisttain katsottuna tuolla, siis tällä puolella, ja vaikka pannut olikin ehkä tarkoitettu koriste-esineiksi (kotitislaaminen on Italiassa laitonta, tislaamiseen tarvitaan lisenssi) niin tietävät kyllä mitä tekevät, sen verran mainiota grappaa tarjoiltiin Tapaninpäivän lounaan palanpainikkeeksi.

Meidän talossamme ei vietetä tipatonta tammikuuta, ainakaan niin pitkään kun jäljellä on tilkkakin romanialaista grappaa. Viinasten loputtua voi ruveta kunnialliseksi.

Advertisement

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s