Olemme tämän kevään aikana sankarillisesti kirineet umpeen viisi ensimmäistä tuotantojaksoa sarjafilmistä Lost, ja päässeet tasoihin USA:n kanssa.
Fansubbing on fantastinen ilmiö. Kun uusi jakso näytetään illalla katsojille Vapaassa Maailmassa, on jo seuraavan päivän aamuna GMT+1 asiaan vihkiytyneillä sivstoilla valmiina .srt -tiedosto joka samalla nimellä sarjafilmin jakson kanssa samaan kansioon tallennettuna ja tarvittavat pluginit asennettuna aikaansaa ihmeen: näyttelijät puhuvat englantia, ameriikkaa ja koreaa italiankielisen tekstin juostessa ruudun alareunassa.
Lysti on laitonta, kuten oli vieraskielisten elokuvien esittäminen fasismin aikaan; muutamaa viikkoa myöhemmin saman näkisi italiaksi päällehöpistynä Sky:n FOX Italylla.
Sky tajusi menettävänsä kilpailukykyään ja näytti jaksoja tekstitettynä yhtä nopeasti kuin fansubbaajat.
Multa meni tosin koko lost ohi. I lost it.
Yksi sky:närsyttävimmistä piirteistä on se, että sarjoja toistetaan loputtomasti,mutta on vaikea seurata yksittäistä sarjaa johdonmukaisesti. Monesti on käynyt niin, että olen kiintynyt johonkin sarjaan, joka sittenvain katoaa tullakseen takaisin uusintana.
Ja sky italia ei halunnut enää BBC entertainmentiä, kun se on vain anklanniksi, bastardi.
Meni monta hyvää sivu suun.
Melkein harkitsin koko Sky:n lopettamista.
Minulta olikin mennyt ihan ohi että ne näytetään nykyään myös tekstitettyinä reaaliajassa piraattienlahden kanssa 🙂 – yleensä se, että Italiassa nykyään voi ainakin rahalla katsoa jostain jotain alkuperäiskielistä! Kyllä kilpailu on hyvästä, sanotaan se nyt.
SKY ei vielä ole saanut sieluani, vaikka kosiskelee säännöllisesti. Sen verran olen päässyt kaverien luona vilkuilemaan, että ainakin yhteen seinähulluun brittikokkiin olen tykästynyt 😀
Paluuviite: Lost Supper 2 «